【观点】从“白玉兰”到“FAST”,上合组织国家如何共建视听“新丝路”
徐嘉琪| 国家广电智库| 2025-07-20
【流媒体网】摘要:首个落地法国的中国专属内容FAST频道即将上线。

  7月16日下午,在第二届上海合作组织国家电视节“视听产业交流合作”平行活动环节,来自印度、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯、蒙古国等上合组织国家的广电视听行业代表,以及中国广电视听领域政府主管部门、媒体机构、中资企业代表齐聚一堂,共同探讨上合组织国家广电视听交流合作的新趋势、新挑战、新图景。

  一、凝聚共识,上合广电视听交流绘新篇

  首届上合组织国家电视节举办以来,上合组织国家秉持“互信、互利、平等协商,尊重多样文明,谋求共同发展”的“上海精神”,不断加强广电视听领域交流合作,为推动各国文明互鉴、民心相通作出了积极贡献。嘉宾致辞环节,中国和吉尔吉斯斯坦广电视听领域政府主管部门有关负责人分享了两国与其他上合组织国家开展广电视听交流合作的主要成果与未来愿景。

  国家广播电视总局国际合作司副司长杨勇表示,近年来,中国国家广播电视总局与上合组织各国积极开展广电视听交流合作,在机制建设、视听节目交流、合作合拍、人文交流等方面取得了新进展、新突破、新成果。当前,广电总局正锚定“巩固提升广播电视、创新发展网络视听、整合聚合形成合力”,谋划广电行业深化改革转型发展。面对媒体领域正在发生的深刻变革,上合组织各国要进一步加强广电视听交流合作。一是凝聚区域共识,进一步加强上合组织相关国家在政策沟通、内容生产、传播分发、渠道共建、人才培训等方面务实合作;二是拥抱科技浪潮,借助5G、人工智能、大数据、云计算等先进技术,推动媒体融合发展;三是深化务实合作,通过上合组织视听合作展现优秀文化、讲述友好故事,促进不同文明对话交流、和谐共生。

  吉尔吉斯斯坦国家广播电视公司第一频道总监阿尔玛兹别克·卡西阿利耶夫认为,电视与数字媒体已成为连接各国人民的桥梁,构成新时代的“丝绸之路”,能够在塑造负责任的社会中发挥战略性作用。吉尔吉斯斯坦国家广播电视公司正与上海合作组织各国开展合作,积极推进数字化转型。节目互播方面,中国中央广播电视总台、地方媒体制作的电视剧、纪录片等优质节目,已被翻译为吉尔吉斯语并在吉播出;吉尔吉斯斯坦纪录片《冰川时代》作为本届电视节展播作品已在山东广播电视台播出。合作制作方面,中、吉联合拍摄的纪录片《中国之家》《吉尔吉斯之家》,已分别在两国播出。此外,吉尔吉斯斯坦国家广播电视公司积极与俄罗斯联邦全俄国家电视广播公司、乌兹别克斯坦国家广播电视委员会,以及哈萨克斯坦主要电视台深化合作。

  二、多元传播,促进上合各国民心相通

  在本次活动的分享环节,六位中外嘉宾分享了丰富上合组织国家间多层次、宽领域、立体式交流渠道,助力上合组织各国民心相通的经验与观点。

  (一)共建视听栏目,推动节目触达上合观众

  2013年以来,国家广播电视总局积极推动中外合作共建播出专栏、专区,与印度、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯、塔吉克斯坦、乌兹别克斯坦、蒙古国、埃及、柬埔寨、缅甸、沙特阿拉伯、斯里兰卡等上合组织国家合作创办13个视听栏目,播出百余部中国优秀视听作品,为上合组织国家观众加深了解提供重要窗口,积极推动上合组织国家视听共同发展。

  上海五岸传播有限公司和俄罗斯SPB TV、Vintera TV新媒体平台等联合打造俄罗斯“白玉兰时间”,自2024年1月25日在俄罗斯平台正式上线。上海五岸传播有限公司总经理周瑜表示,俄罗斯“白玉兰时间”具有五大特色。一是多元化、全品类,已上线300小时内容,覆盖电视剧、综艺、纪录片、动漫等多品类;二是双平台、多终端,通过双平台、大小屏联动的方式点播和直播,覆盖全球1.5亿用户;三是矩阵化、强覆盖,社交媒体宣传矩阵配合开展联动宣传,提高内容上线及活动举办等在俄罗斯市场的曝光度;四是本土化、精译制,邀请译制专家为专区提供精准有效的本土化翻译;五是强视觉、品牌化,设计专属视觉VI(视觉识别系统),并开发系列品牌周边,强化“白玉兰时间”品牌形象。

  五洲传播出版传媒有限公司与俄罗斯数字电视传媒控股集团等联合打造俄罗斯“熊猫时间”。该栏目优选中国优秀纪录片与文化类节目,如纪录片《冰雪迎宾》《勇敢者的征程》等,在俄罗斯数字电视公司旗下科教文化类频道“我的星球”播出,为俄罗斯观众特别是青少年观众打开了一扇认识中国、感知中国文化的窗口。俄罗斯数字电视传媒控股集团副总经理格里戈里·科瓦楚克表示,双方还联合举办了“中国视听节目俄罗斯青少年中文配音大赛”等配套活动,使中俄年轻一代更加深入地理解彼此文化。

  中国广电新疆网络股份有限公司与哈萨克斯坦7频道等合作推出中亚“包尔萨克时间”。根据收视监测机构K-Research数据,哈萨克斯坦7频道稳居哈萨克斯坦收视率前三,2025年频道观众规模同比增长120%。哈萨克斯坦7频道总裁伊力哈木江·伊布拉吉莫夫表示,自去年起,“包尔萨克时间”项目持续将《好事成双》《女士的品格》《玫瑰的故事》等中国电视剧译为哈萨克语和俄语版本,并在频道黄金时段播出,其中《我的阿勒泰》在中哈两国观众和主流媒体中引发强烈反响。

  内蒙古广播电视台与蒙古国教育电视台等合作推出蒙古国“中国时间”。蒙古国教育电视台台长奥特贡巴特·南扎多尔吉表示,自2018年至今,蒙古国教育电视台已播出15部中国电视剧,其中《克拉恋人》《小别离》《都挺好》《扶摇》《我的阿勒泰》等剧集受到蒙古国观众的喜爱。

  (二)加强新媒体合作,中国短剧登陆印度平台

  KUKU是印度最大的音频平台之一,旗下有音频平台Kuku FM、视频平台KUKU TV,以及知识学习平台KUKU guru。其中,KUKU TV平台已成为印度最大的短剧平台,制作印度业内超过95%的短剧,短剧制作语言超过7种,拥有超过一亿的下载量和超过900万的付费用户。

  印度KUKU TV联合创始人兼公司首席运营官维诺德·库马尔·米纳表示,中国短剧在印度市场非常受欢迎,在过去两三年实现了较大增长。截至2025年5月,超过15个印度应用程序提供中国短剧,包括Moj、QuickTV(由ShareChat提供)、Flick TV、Eloelo、Chai Shots、ReelSaga和MX Fatafat(由亚马逊提供)等。KUKU TV在引进中国短剧后,仅在发布后几周内就获得了超过1500万次观看。受欢迎的中国短剧题材是家庭题材。

  中国短剧在印度兴起后,印度本土开始了许多短剧制作项目。目前,KUKU正在面向泰国、印度尼西亚、尼泊尔、俄罗斯和美国积极拓展业务。维诺德·库马尔·米纳认为,中国的短剧故事模式对于印度的短剧生态具有较大影响,希望加强与中国的联合制作,并学习中国视听企业出海经验。

  (三)推出智能电视操作系统,优化国际视听服务

  随着国际智能大屏产业与内容的蓬勃发展,创维集团基于酷开AIGC大模型自主研发Coolita系统,致力于打造国际化传播新平台。创维集团酷开科技副总裁、海外业务总经理李晶介绍,Coolita系统将全球化智能推荐运营平台与全球媒体资源相结合,为各国观众提供更加多元化、个性化的观看体验。截至目前,Coolita系统已经向超过80个国家和地区的用户提供数字智能大屏服务,拥有超过1000万家庭用户,其中月活跃用户650万。

  Coolita系统搭建了全球化的内容生态。目前已和500多个全球重点应用达成合作,为海外用户提供12亿小时以上的视听内容。Coolita平台上最受欢迎的视听类应用包括Youtube、Prime Video等全球头部内容提供商,以及印度Jio Hotstar、俄罗斯Yandex、乌兹别克斯坦All Play等不同上合组织国家的头部内容商。

  Coolita系统不断加强AI应用。当前,全球头部媒体平台中约75%的内容来自AI自动化推荐。Coolita构建了全局AI驱动和精准推荐的体系,80%以上的版面由AI自动推荐。此外,还提供千人千面专属版面、AI遥控、AI影视搜索等智慧化服务。

  (四)建立FAST平台与频道,打开国际传播新空间

  

  面对全球大屏行业轻量化与智能化的转型趋势,Coolita突破传统模式,自主研发FAST平台Coolita Channel。通过整合全球优质影视资源,Coolita Channel已构建起超过2万小时的精品内容库。在上合组织成员国印度,平台上线了超过400个本土化FAST频道,内容涵盖宝莱坞电影、地方新闻、体育赛事等垂直领域,用户平均每周观看时长突破50小时。在观看终端方面,FAST内容能够在Coolita OS平台和移动端平台等跨设备观看。

报告推荐|《2024-2025FAST全球趋势与案例分析》(更新版)

  此外,上海五岸传播有限公司与法国Rakuten TV合作的“法国白玉兰FAST频道”即将上线,将成为首个落地法国的中国专属内容FAST频道。

  面向未来,中外嘉宾一致认为,要持续深化上合组织国家广电视听交流,在联合制作、新媒体合作、人工智能配音技术、人才培养与交流等领域加强合作,共同增进“上合大家庭”睦邻友好、团结互信,为推动构建相互尊重、公平正义、合作共赢的新型国际关系和人类命运共同体作出新的更大贡献。活动还举办了“上合时间”项目启动仪式。

  (作者单位:国家广电总局发展研究中心)

 

责任编辑:李楠

分享到:
版权声明:凡注明来源“流媒体网”的文章,版权均属流媒体网所有,转载需注明出处。非本站出处的文章为转载,观点供业内参考,不代表本站观点。文中图片均来源于网络收集整理,仅供学习交流,版权归原作者所有。如涉及侵权,请及时联系我们删除!